|
Programmering Pegasus 2013
Ook dit jaar nodigt Pegasus sprekers uit die op enigerlei wijze – als schrijver, vertaler of liefhebber – betrokken zijn bij boeken die onlangs verschenen zijn of die binnenkort worden gepubliceerd. De sprekers krijgt 10 à 15 minuten de kans op het kleinste podium van Amsterdam het betreffende boek onder de aandacht van het publiek te brengen. Voor een hapje en een drankje wordt gezorgd.

Wijzigingen onder voorbehoud!
OVER DE DEELNEMERS:
Nico Willem Dros (1956) is een schrijver van verhalen, romans, essays en historische werken. Na een studie geschiedenis vaan de Vrije Universiteit in Amsterdam was hij enige jaren werkzaam als onderzoeker voor het KIT en de VU. Hij keerde het vak de rug toe om zich meer toe te leggen op het schrijven van fictie. Van zijn roman Het oorlogsparadijs (2012) zijn intussen meer dan 10.000 exemplaren verkocht. Foto: © Alessio Rossetti-Busa.
Erik Bindervoet (1962) studeerde geschiedenis aan de Universiteit van Amsterdam. Tijdens de bezetting van een universiteitsgebouw in 1982 ontmoette hij Robbert-Jan Henkes (1962) en samen maakten ze Platform, een onregelmatig maar geregeld verschijnend literair-maritiem-filosofisch tijdschrift voor expliciete lyriek, poëzie met vertalingen, tekeningen en kennisvelden die in de belangstelling staan. Vanaf 1986 publiceren Bindervoet en Henkes in Hollands Maandblad, Filosofie Magazine en andere periodieken. Zij vertaalden onder meer Tarkovski, Mariëngof, Joyce en Shakespeare. Ze treden veel op, onder andere op Crossing Border, Uitmarkt, Double Talk, Oerol, Perdu, De Nachten en VPRO Music Hall. Erik Bindervoet maakt schilderijen en tekeningen en is dichter.
Janine Jager is historica en werkt als freelance onderzoekster, schrijfster en vertaalster. Zij publiceerde verscheidene boeken en artikelen over geschiedenis, cultuur en politiek in Rusland. Onlangs verscheen van haar hand de biografie Wilhelmina Triesman 1901-1982 – Een Nederlandse in Leningrad (2013), die alom lovend is ontvangen.
Kees Mercks (1944) is een Nederlands wetenschappelijk medewerker aan de Universiteit van Amsterdam, alwaar hij Tsjechische en Slavische letterkunde doceert. Hij maakte veel indruk met zijn vertalingen van onder meer Ludvík Vaculík, Josef Škvorecký, Ivan Klíma, Václav Havel, en Bohumil Hrabal. Kees Mercks is onderscheiden met de Aleida Schot-prijs en de Martinus Nijhoff-prijs.

Angela Dekker is journaliste en schrijft onder andere reportages en artikelen voor Vrij Nederland en NRC Handelsblad. Zij schreef onder meer De onbekende soldaat en Verloren verleden over Russen in Parijs. Binnenkort verschijnt haar boek over Russische emigranten in Den Haag.
Madeleine Mes (1961) vertaalde werk van onder anderen Irina Denezjkina, Oksana Robski en Joeri Olesja.
Merel Huizinga is een Nederlandse mezzosopraan en directeur van Stichting Philomela. Huizinga rondde in 1991 een studie Kunstgeschiedenis en Muziekwetenschappen af aan de Universiteit van Amsterdam en studeerde daarna zang aan het Sweelinck Conservatorium te Amsterdam en aan het Koninklijk Conservatorium in Den Haag. Na haar afstuderen werd ze gecoacht door Paula de Wit, zangdocente aan het Sweelinck Conservatorium te Amsterdam. Gedurende het laatste jaar van haar studie aan het conservatorium verbleef Merel in Sint Petersburg, alwaar zij zich in de Russische taal bekwaamde en zich specialiseerde in Russisch muziekrepertoire.
Eddie Kagie verliet begin jaren zeventig de Academie voor Podiumvorming te Den Haag om te gaan werken bij een jeugdtoneelgezelschap in Limburg. Dit was het begin van een grillige carrière die nu al bijna veertig jaar duurt. Hij speelde in tal van theatervoorstellingen (toneel, muziektheater, bewegingstheater) en had rollen in televisie- en filmproducties. Als vocalist trad hij op en maakte cd’s met muziekgroepen De Kift en Trespasser W. Hij heeft zich vooral gespecialiseerd in het ouderwetse metier van de voordrachtskunstenaar met monologen en gedichten.
Jacqueline Korevaar studeerde Russische taal en literatuur aan de Universiteit van Amsterdam en theatermaken in Maastricht. Zij maakte sindsdien diverse theatervoorstellingen. Jacqueline combineerde haar liefde voor Russisch en theater onder meer in de door haar geregisseerde voorstellingen Dostojevski-Trip van Sorokin, Worm van Sologoeb en Het huwelijk van Gogol.
|